Curitiba

Curitiba

sábado, 18 de febrero de 2012

Rio de Janeiro: Dia 3

Ayer me levanté muy tarde! Eran las once de la mañana y yo apenas levantandome, después salimos de la casa a las dos de la tarde! Otra vez tomamos un taxi y fuimos hasta el centro en donde mi primo Jefferson nos estaba esperando. En el camino encontramos todos los preparativos para el carnaval, aqui en Rio de Janeiro, es un tradición enorme y de gran importancia. Todo se adorna de carnaval.

Ontem acordei muito tarde! Eram as onze da mahnã e eu apenas acordando, depois saimos da casa as duas horas da tarde! Outra vez pegamos um taxi e fomos até o centro aonde meu primo Jefferson estava nos esperando. No caminho achamos todos carros enfeitados para o carnaval da rua, aqui no Rio de Janeiro é uma tradição enorme e de grande importância. Tudo se enfeita de carnaval.






Cuando nos encontramos con mi primo fuimos a ver unos documentos que necesitaban registrar en la policía. Por lo que yo decidí darme una caminadita por el alrededor, definitivamente esto es Brasil, se siente en sus calles y se ve en su gente.

Quando nos encontramos com o meu primo fomos ver uns documentos que precisavam cadastrar na polícia. Pelo que decidi caminhar pelo ao redor, é claro que isto é Brasil, se sente nas suas ruas e se ve nas suas pessoas.






Cuando terminaron fuimos a una biblioteca portuguesa que ahora es una especie de museo y biblioteca pública. Cientos de libros para leer y exposiciones que hablan de la historia de la colonización en Rio.

Quando terminharam fomos a uma biblioteca portuguesa que agora é tipo museu e biblioteca pública. Centos de livros pra ler e exposições que falam da história da colonização no Rio.




Después me llevaron a un lugar muy turístico de la ciudad. Una escalera adornada de cientos de mosaicos provenientes de muchos países del mundo. Una maravilla que ningún turista debía de perderse porque es tan diferente a todo lo demás que ya había visto antes. Y que por tristeza la agencia de viajes no nos había llevado a mi y a los intercambistas.

Depois me levaram a um lugar muito turístico da cidade. Uma escada enfeitada de centos de mosaicos feitos no mundo todo. Uma maravilha que nenhum turista deve de se perder porque é tão diferente a todo o que já tinha visto antes. E que por tristeza a agência de viagens não nos levou a mim e aos intercambistas.






Buscando bien entre todo esos mosaicos encontré tres mosaicos mexicanos!

Procurando bem entre todos esses mosaicos achei tres mosaicos mexicanos!





Después de todo regresamos a la casa, y que como es Rio de Janeiro y es carnaval es un tráfico inmenso en las calles. El Carnaval comenzó hace dias pero ahora la locura empieza. Es chistoso escuchar: Feliz Carnaval!. Cuando se despedían los mismos cariocas (personas que viven en Rio). Me hizo recordar que este Domingo es el desfile de carnaval y que yo voy!

Depois de tudo voltamos à casa e como é o Rio de Janeiro e é carnaval é um trafego inmenso nas ruas. O carnaval começou há varios dias mas agora a loucura começa. É engraçado escutar: Feliz carnaval! cuando os cariocas se falam tchau. Fez-me lembrar que neste Domingo é o desfile de carnaval e que eu vou junto!

jueves, 16 de febrero de 2012

Rio de Janeiro: Dia 2

Este es el segundo día, dormí hasta las once de la mañana después de haberme quedado despierto hasta las cuatro de la mañana es mismo día! Comimos y rapidito llamamos un taxi para que nos llevara hasta Cinelândia una de las partes más bonitas de Rio.

Este é o segundo dia, dormi até as onze horas da manhã após de ter ficado acordado até as quatro da manhã do mesmo dia! Comemos e rapidinho chamamos um taxi para que nos levara até Cinlândia uma dos lugares mais bonitos do Rio.






Tomamos el metro!! En mi opinión más limpio y bonito que el de la Ciudad de México.

Pegamos o metrô!! Na minha opinião mais limpo e bonito que o da cidade do México.



Fuimos a comer y después compramos unos disfraces y nos divertimos hasta en la hora de comprarlos.

Fomos comer e depois compramos uns fantasias que até ao fazer isso nos divertimos!



Seguimos caminando y me llevaron a una tienda 100% Rio de Janeiro, que todo lo que había ahí valía la pena comprar.

Continuamos caminhando e me levaram a uma loja 100% Rio de Janeiro, e tudo o que tinham aí valia a pena comprar.


Continuamos caminando y encontramos Copacabana!!

Continuamos caminhando e achamos Copacabana!!



miércoles, 15 de febrero de 2012

Rio de Janeiro: Dia 1

Ahora se que todos quisieran tener un tía Nádia y una abuelita Lindalva durante un intercambio.
Son ellas dos que me invitaron y organizaron todo para que yo viniera a una de las ciudades más famosas del mundo: Rio de Janeiro. Y que fuera a la fiesta más grande del mundo: El Carnaval de Rio.
Estos diez dias en Rio ire escribiendo en el blog para narrar de lo que acontece en mi viaje.

Agora todos os intercambistas querem ter uma tia Nádia e uma avovó Lindalva durante o seu intercâmbio.
Elas me convidaram e organizaram tudo para que eu vier a uma das cidades mais famosas do mundo: O Rio de Janeiro. E para que assistera a maior festa do mundo: El Carnaval no Rio de Janeiro. Estes dez dias no Rio irei escrevendo no blog para lhes narrar do que acontece na minha viagem.





Llegue a esta asombrosa ciudad el 15 de Febrero con mi tía Nádia, viajando desde Curitiba. Llegamos a las 9:30 para poder aprovechar más del dia. El avión paró en el aeropuerto Guarulhos que se encuentra en la Ilha do Governador, que es donde vive la abuelita Lindalva y mi primo Jefferson.

Cheguei a esta surpreendente cidade o dia 15 de Fevereiro com a minha tia Nádia, viajando desde Curitiba. Chegamos às 9:30 para poder aproveitar mais do dia. O avião parou no aeroporto Guarulhos que se encontra na Ilha do Governador, que é onde mora a minha avó Lindalva e o meu primo Jefferson.


Fuimos a recoger un documento en la policía estatal y después ya nos instalamos en la casa de la familia. Una casa sencilla pero llena de amor. La abuelita nos hizo un día anterior pescado con papas para la comida, por lo que ya teníamos que comer, muy rico por cierto. Al terminar dormimos una siesta ya que el día anterior había hablado con mi mamá hasta las dos de la mañana y tenía que levantarme a las cinco, poco tiempo para descansar, y con el calor de Rio ya era bueno una siestesita con su climita.

Fomos pegar um documento na polícia estadual e depois nos fomos para a casa da família. Uma casa simples mas cheia de amor. A avó fez bacalhau um dia antes para nós comermos, que na verdade estava muito bom. Ao final dormimos uma sesta porque o dia anterior tinha falado com a minha mãe até as duas da manhã e tinha que acordar às cinco horas, pouco tempo pra deitar e com o calor do Rio já precisava da sesta com o ar acondicionado.



Me levanté después de unas cuatro horas de dormir y me mostraron la casa, que por cierto había una planta del cacao mexicano! Tomé varias fotos pero pues es claro que en Tabasco también tengo ese tesoro de la naturaleza.
Acordei depois de umas quatro horas durimindo e me mostraram a casa. Tirei várias fotos de até o cacao mexicano, que é do meu estado Tabasco, que orgulho dizer isso.



Salimos a dar una vuelta y fuimos a la  Praia da pica pipa bica (que al cambiar el nombre toma otro sentido completamente diferente en portugués). Ya con la idea de ir al ensayo de una escuela de samba del barrio decidimos comer. Sólo porque se trate de una persona de mayor edad no significa que no te pueda hacer reir, como quiero a la abuelita. Comimos unas hamburguesas para agarrar fuerzas para la sambada y un helado de açaí no estaba de más.

Saímos pra dar uma volta e fomos à  Praia da pica pipa bica! Já com a ideia de ir para o ensaio de uma escola de samba da Ilha do Governador decidimos que era bom comer antes de ir. Eu ri muito com a avó lá. Comimos hamburgueres para agarrar forças para a sambada e o sorvete de açaí não estava de mais.






Por cierto la abuelita dijo que la señora de a lado para hacer cerrar los cartoncitos para las hamburguesas los lameaba! Lo que dijo mi primo de mi abuelita me hizo reir aún más. "A la abuelita le gusta molestar a las personas viejitas"

De fato o Jefferson falou para a minha avó: "A avó gosta de zoar das pessoas velhas". Já que uma velhinha coitada que estava nossa frente estava arrumando uns embalagens para as hambúrgueres ao mesmo tempo lambeaba o embalagem, pelo que a gente começou a tirar sarro.



Y ya hasta las once de la noche llegamos a donde sería la escuela de samba y esa alegría de carioca y esa música de samba no tiene explicación el sentimiento que te transmite, por lo que dejaré que las fotos hablen por si solas.

E já no final, até às onze da noite chegamos aonde iam sambar. Só vi alegria carioca e essa música de samba que te faz sentir um sentimento que não tem explicação, pelo que deixarei que as fotos falem por elas mesmas.










domingo, 8 de enero de 2012

2012

Un nuevo año, una nueva oportunidad, una nueva experiencia.

Puede ser un nuevo año pero será el mismo Brasil.
Puede ser un nuevo año pero será el mismo intercambio.
Puede ser un nuevo año pero seré el mismo yo.

Um novo ano, uma nova oportunidade, uma nova experiência.

Pode ser um novo ano mas será o mesmo Brasil.
Pode ser um novo ano mas será o mesmo intercâmbio.
Poder ser um novo ano mas serei o mesmo eu.


Llegué a los cinco meses de mi intercambio y ya veo el fin de mi intercambio, ya comienzo a ver lo que voy a hacer después de llegar regresar a México, los nervios matan y las preocupaciones crecen, tengo que comenzar a ver un poco más al futuro pero nunca olvidar donde estoy y aprovechar todo lo que me queda! Veo el adios pero también veo el hasta luego. Este año que estoy viviendo permanecerá en mi corazón por toda la vida.

Cheguei aos cinco meses do meu intercâmbio e já vejo o seu fim, já começo a ver o que vou fazer depois de voltar ao México, estou nervoso, as preocupações crescem, tenho que começar a ver sobre o meu futuro mas nunca esquecerei onde estou e aproveitarei tudo o que ainda falta! Vejo o adeus mas também vejo o até logo. Este ano que estou vivendo ficará no meu coração por a minha vida toda.


Navidad / Natal


Ano Novo / Año Nuevo

lunes, 26 de diciembre de 2011

Natal

Después de haber tenido una Navidad en Brasil, era hora de esperar cuatro horas para que fuera Navidad en México y poder hablar con mi familia. Los veo y da una emoción. Me echan porras y da una emoción indescriptible, me da felicidad de saber que estoy con ellos de alguna manera. Me saludan me preguntan como estoy y me quedo sin palabras, no se que decir. Hace cuatro meses y medio sin verlos. Es extraño, les dije, pero estaba feliz. Solo había permanecido despierto para poderlos ver, aunque la cámara no fue de gran ayuda. Desperté a los brasileños que estaban durmiendo con los gritos de emoción de ellos pero platique con mis papás y fue de gran alegría, después de no haber estado una Navidad juntos.
>     <

Depois de ter tido um Natal no Brasil, era tempo de espera quatro horas para que fose Natal no Mexico e poder falar com a minha família de lá. Ver-os da muita emoção. Aplaudem e gritam para mim alegremente, e dá uma emoção indescritível, me sinto feliz de saber que estoy com eles de alguma maneira. Cumprimentam-me e me perguntam como estou e eu fico sem palavras, não sei que dizer. Há quatro meses e meio sem os ver. É estranho, falei pra eles, mas estava feliz. Só tinha ficado acordado para poder os ver, embora o que video do computador não era bom e não ajudou para os ver bem. Acordei aos brasileiros da casa porque fiquei falando com os meus pais uma hora, com os gritos da minha família e o nosso papo, mas de qualquer jeito conversei com os meus pais e foi de grande alegria, depois de não ter ficado um Natal juntos.

sábado, 24 de diciembre de 2011

Navidad brasileña

Hoy es uno de los días más importantes del año, es el dia que celebramos el nacimiento del niño Jesús. Es un día lleno de Amor, alegría y paz. Un día que se siente, que se lleva en el corazón y se guardan recuerdos para toda la vida. Ahora imaginen una Navidad en Brasil, una Navidad diferente, una Navidad Caliente! La falta de la família hace un poco más difícil pero a pesar de todo disfruté muchísimo de esta Navidad! Una Navidad con una familia a la que nunca había visto era la familia del presidente de mi club rotario y en verdad agradezco su invitación para estar con ellos y participar de esta Navidad. Una Navidad que será inovidable y que llevaré en mi corazón. Feliz Navidad Brasil y feliz Navidad México!!










Hoje é um dos dias mais importantes do ano, é o dia que comemoramos o nascimento do menino Jesus. É um dia cheio de amor, alegría e paz. Um dia que se sente, que leva no coracao e se armazenam memórias para a vida toda. Agora imaginem um Natal no Brasil, um Natal diferente, um Natal quente! A falta da familia faz um pouco mais difícil ainda assim desfrutei muito deste Natal! Um Natal com uma familia que nunca tinha-a visto era a família do presidente do meu Club Rotario e na verdade estou muito grato pela seu convite e suas atencoes. Um Natal que será inesquecível e que levarei no meu coração. Feliz Natal México e feliz Natal Brasil!!